Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Concurrent reversion rate between two given mutations was calculated as the rate of simultaneous reversion of these 2 mutations between 2 consecutive timepoints (Equation 1).
The frequency of mutations was calculated.
The expected number of alleles that were a result of point mutations was calculated.
The Fst value for all non-synonymous mutations was calculated using Genepop 4.2 [ 21].
Association of rare SQSTM1 mutations was calculated in a meta-analysis of 4,332 FTLD and 10,240 control alleles.
The frequency of detected mutations was calculated in different categories of family history and in sporadic cases.
Similar(49)
Potential disease-associated point mutations were calculated using the Site Directed Mutator (SDM, http://mordred.bioc.cam.ac.uk/~sdm/sdm.php).ac.uk/~sdm/sdm.php
Next, the numbers of C→T and G→A changes from the wild type sequence were counted for each position per pool (Fig. 3) and the probabilities that they represent true EMS mutations were calculated taking into account their distribution across the 3D sample pools.
Rates of non-synonymous (Dn) and synonymous (Ds) mutations were calculated using DnaSP 4.50.3 software available at http://www.ub.es/dnasp/[41] in order to determine the Dn/Ds ratio for the ibeA locus and concatenated MLST sequence data sets of E. coli strains allocated to STC95 (n = 21).
The surviving fractions for genomes with different numbers of mutations are calculated as follows.
Similarly, P SH ≤ SH_r) values for the sets of reconstructed synonymous mutations, common SNPs and de novo mutations were calculated.
More suggestions(15)
deployment was calculated
transfer was calculated
move was calculated
mutations was analyzed
mutations was verified
mutations was based
mutations was performed
mutations was confirmed
mutations was demonstrated
mutations was determined
mutations was observed
mutations was produced
mutations was designated
mutations were calculated
mutations was identified
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com