Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The third type of mutant was identical to its parent in all respects (a 'null mutant'), including the ability to use NO3, NO2 and NH4 (Fig. 1B).
Furthermore, the elution profile of the C425S point mutant was identical to the profile of nsp4C with DTT, with only a single absorption peak appearing at 14.64 ml and corresponding to the monomer.
To our surprise, the hemolysis pattern of the ausA transposon mutant was identical to that of wild type (see the white arrow heads in Fig. 3A), whereas the sae deletion mutant (Δsae in Fig. 3A) showed a clear defect in hemolysis.
The growth phenotype of the Afeng2 mutant was identical to that of the wt strain.
Rpn12250K29A/Q76A showed significantly decreased binding to Rpn10, as the HN Rpn10 spectrum in the presence of the mutant was identical with that in its absence.
Growth of the vraR mutant was identical to the parent strain in the absence of ranalexin, but was completely inhibited when ranalexin was added (Additional file 2 Figure S3).
Similar(50)
Although stomata apertures in atmrp5 mutant are identical with wild type in the dark, the opening of stomata apertures is reduced in light compared with wide type plants.
It is not yet clear if the mechanisms regulating longevity and anoxia survival in the glp-1 mutant are identical or overlap.
The data in Figure 2E shows indeed that, consistent with our prediction, the dose-response profile of the double mutant is identical to the WT.
This conclusion is consolidated by the fact that the size of esk1-5 ost1 double mutant is identical to esk1-5 (Figure 2A) and is, therefore, independent of the level of evapo-transpiration by the plant and only dependant on the amount of water in the plant.
The fatty acid profile from the lpcat1 mutant is identical to that of its null segregant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com