Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "mutant mice of" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a certain type of mouse which has been modified or mutated in some way. For example: "The scientists used a colony of mutant mice of their own creation in their experiments."
Exact(28)
Takaku, K. et al. Intestinal tumorigenesis in compound mutant mice of both Dpc4 (Smand) Apc Apc genes.
Mutant mice of B6 background also exhibit greater hepatomegaly.
Mutant mice of B6 background had higher cholesterol and phospholipid concentrations than did mutant mice of F1 or 129 backgrounds (p<0.01 to <0.001; Figure 6b, d).
Compound mutant mice of Rad21+/− and AtmSRIΔ [28] were generated by intercross.
In addition, several other blood parameters were significantly altered in heterozygous mutant mice of only one gender (see Table S3).
The wild-type and mutant mice of 9 to 10 weeks old were used for subsequent analyses unless otherwise specified.
Similar(32)
As expected in a mutant mouse of advanced age, the thoracic aorta showed extensive atheromas (Additional file 2: Figure S2).
In addition to double-mutant mice of FA core complex genes, double mutants that included Fancd2 knockout have been generated.
From observations of mutant mice, deletion of canonical Wnt/ β-catenin pathway leads to the defect of osteoblastogenesis both in endochondral and membranous ossification [ 3, 4].
Some of the mutant mice (4 of 199 heterozygotes and 11 of 67 homozygotes) developed hydrocephalus at the age of 1 month, which may be one of the reasons why some of the mutant mice do not survive (Fig. 1A).
Zuker runs a lab full of over 1,000 mutant mice, some of whom can taste bitter but not sweet, others sweet but not bitter, etc.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com