Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The Fox network is putting as much faith as it can muster behind the new comedy series "Brooklyn Nine-Nine," annonncing on Friday that the show would be renewed for the full television season and be introduced to the enormous audience that remains after a Super Bowl broadcast.
Similar(59)
"Ritchie can barely muster any behind-the-camera enthusiasm for the high-fantasy elements; the special-effects-heavy sequences are as generic as they come, and incoherent to boot.
Some performers wandered to balconies overhead; others mustered behind the audience.
Unfortunately, focusing on the money being mustered behind Hillary Clinton by various lobbyists and Wall Street figures misses this point.
Out of sight barely 20 metres away, the forces of South Ossetia and Russia are mustered behind barricades of their own, their national flags fluttering.
Philippine Sea, and if her gait, viewed from behind, passed muster, one of the sailors would call out, "Where have you been all my life?" Ben McGrath began working at The New Yorker in 1999, and has been a staff writer since 2003.
Each group of costumes is called an ala (wing), and mine had already mustered directly behind a float that had people in gaucholike costumes, representing "the force of Brazilian folklore," and a row of giant corncobs.
It's not surprising given that the company continues to lose money and players hand over fist and hasn't really been able to muster the same energy behind products that it used to.
But it's fairly obvious that most Americans are too spoiled to muster the resolve to rally behind this idea.
If he can muster a large enough movement behind him, then the political overhead of a potential recession could be a Corbyn premiership.
PLAY: Shelby Lynne, "Tears, Lies and Alibis" It took Shelby Lynne 11 albums and 21 years to muster the courage to step behind the mixing board and produce her own album.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com