Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The French could muster a force on the scale of the 9,000-strong 9,000-strong Britishht require anoneer UN resolution butore going in, even under a NATO flag.
Western nations then adopted a containment strategy, urging African nations to cordon off the north until they could muster a force to oust the Islamists by the fall, at the earliest.
When Charles laid siege to Gloucester, Parliament was forced to muster a force under Essex with which to beat Charles's forces off.
Similar(57)
Professor Saiiaf, a warlord based on the Shomali plain, north-east of the city, is mustering a force of hardened fighters to move quickly on Kabul if the US strikes.
With the help of the exiled Banu Nadir, the Quraysh military leader Abu Sufyan mustered a force of 10,000 men.
This came to the attention of Brigadier John Ashley, who mustered a force of some 80 men, and caught up with the rebels in nearby Sheffield late in the day.
Obama knows that politically, he cannot come out and demand the deployments that would be required to move 600,000 troops into Afghanistan (if we even had the troop strength to muster such a force).
"With the hot, dry and windy conditions that led to the 13 major fires in California," the senator said, "I believe the agency should have been able to muster a stronger force.
Many British politicians were opposed to the war in Europe and favoured withdrawal, which hampered its will to muster a larger force to defeat Napoleon.
If a king was able to muster a substantial force of household knights, this would reduce his dependence on the military service of his subjects.
General Yazov, in his unusual early morning radio interview, said the army was now spread so thin that it had to call up recently demobilized soldiers to muster an emergency force for Azerbaijan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com