Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He's right to argue that laws and money are the true tools of government, which must refrain from using them for religious ends.
When Sherman attempted to secure Ailes's cooperation for the book, Fox News PR honcho Brian Lewis, who has since left the network, stipulated that the author must "refrain from using any background quotes or anecdotes that Ailes could consider 'negative,' " according to the book.
Now if one human being is to have intelligible possession of a particular object, all other human beings must refrain from using that object.
It also created "Recovery House," a dorm whose occupants must refrain from using drugs or alcohol on its premises, and spearheaded an initiative requiring Ohio State's pharmacy and campus police to carry the anti-overdose drug naloxone.
Similar(56)
And Facebook must agree to refrain from using blanket consents; after all, blanket consents are the enemy of informed consent".
The conductor came through and said: "Sir, I must ask that you refrain from using your cellphone.
Each person must acknowledge an obligation to refrain from using objects that belong to another.
5.50pm BST "The parties agreed today that all sides must refrain from the use of violence," Kerry says.
Under international law all nations must refrain from the use of force against other countries whether that's in the form of airstrikes or forces on the ground.
Converting is a costly process that takes three years, during which farms must refrain from the use of synthetic pesticides and follow other guidelines.
But Mr Blix had suggested a two-fold message for the man he dubbed "the emperor of Mesopotamia": that the only chance to avoid an onslaught was for Saddam Hussein to make the long-refused "strategic decision" to tell all about his weapons or weapons programmes; and that, if it came to a fight, Iraq must refrain from any use of chemical or biological weapons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com