Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Ms. Landry said that while Checkfree and other so-called online bill consolidators must charge for their services, the banks and online portals that pay the consolidators cannot necessarily pass on those costs to consumers.
Under minimum pricing of alcohol, the state dictates the cost, or at least the "floor" price, that pubs, clubs and supermarkets must charge for beer, wine and other drinks.
In a world where airlines must charge for a second package of pretzels, they're giving you Wi-Fi for free 10 bucks a pop.
But really, why not just have verified punch cards for free drinks, and if you really must charge for internet, why not just sell blocks of time and have people log in through a gateway?
The dead battery must charge for a while, and sometimes will go dead again (especially if you do not keep the engine above idle).
If the rate is lower, let him know that there is a minimum you must charge for the work to be done.
Similar(53)
Any retailer in England with 250 or more employees must charge 5p for single-use bags from tomorrow.
Not just in Santa Cruz County, where Aptos is, but similar rules apply in more than two dozen California cities. Grocery stores, pharmacies and sometimes other retailers are no longer allowed to use plastic shopping bags and must charge customers for paper ones.
However we realize that we must charge appropriately for the quality and work we shall be providing, in addition to the distribution of the products.
Also, if LEED certification is pursued, costs can go up by $30,000 50,000, says Rath, who explains that building designers must charge more for the work to meet LEED certification requirements.
For consumers, banks in the eurozone must charge the same for intra-member cross-border transactions as purely domestic transactions for electronic payments (e.g., credit cards, debit cards and cash machine withdrawals).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com