Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
It must be versatile enough to address differentiating risks, and to suit a variety of customer needs.
However, because there are so many shades of gray — from those with bluish undertones to more natural variations — the color must be versatile enough to compliment a variety of skin tones.
"NATO must be versatile and efficient enough to operate far from home," former Secretary of State Madeleine K. Albright, who led a team of experts in writing the report, said at a news conference in Brussels.
You plan to serve a buffet, with some dishes brought by guests, which range from the simple yet appreciated (smoked salmon, Swedish meatballs, quiche lorraine) to the wacky (an Eton mess brought by someone whose meringues have never encountered the rapture of stiff peaks), so the wine must be versatile.
Successful biosensors must be versatile to support interchangeable biorecognition elements, and in addition miniaturization must be feasible to allow automation for parallel sensing with ease of operation at a competitive cost.
Despite the complexity of the networks, the plant's response must be versatile because of changing ecological and environmental pressures.
Similar(49)
In this work, we are interested in fast seed-based methods to efficiently deal with large amounts of data but which must also be versatile enough to support the inclusion of high-level, soft constraints.
An effective coalition must therefore be versatile in acting at these multiple levels and be agile in including new voices and members.
Your machines must also be versatile so as to support various services required by the printing industry.
The epidermis is our first defence against the environment, and as such must be exceedingly versatile in its ability to respond to change.
The ideal CTC isolation technology must be sufficiently versatile to capture a heterogeneous population of cells, gentle to ensure their viability, and able to release the cells for further culture and study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com