Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
But roofs must be sturdy enough, and historic buildings may run into preservation barriers.
My only complaint was that the chicken was not entirely tender, but perhaps that is by design, since it must be sturdy enough to support its freight of tomato sauce, four cheeses, sliced avocado and cilantro.
The scarcity stems in large part from the shortage of an obscure chemical compound called methyl methacrylate, one of the key ingredients in roadworthy paint, which must be sturdy, long-lasting and reflective.
There is no standard method for constructing the arch frame, but it must be sturdy, firmly attached to the header and side jambs, and provide sufficient nailing surfaces to attach the drywall.
The sides of a cofferdam must be sturdy and well-braced to withstand the shock of being hit by a heavy dredging bucket; they must also be able to withstand the horizontal forces from the surrounding body of water when the water inside is pumped from the cofferdam.
There must be sturdy souls whose competitive juices rise to the occasion, but most the writers I know say they never read popular authors while they are writing, as it only makes them realize they can never reach such heights.
Similar(48)
They must withstand rain, snow, the heat of the sun and they must also be sturdy enough to keep the house safe and secure from break-ins.
Not only must the warehouses be sturdy and accessible, officials said, they must be removed from the public (the feed smells bad) and have good fire extinguishing systems (it is flammable).
Words and ideas must be more sturdy than that.
And the batteries must be unusually sturdy and powerful.
Paper bags at many Brownsville checkout counters must be extra sturdy and have handles, which Mr. Klein calls "somewhat counterintuitive to reducing trash and litter".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com