Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
When the music jam is here, that is when you buy the musical items.
Theatre managers, however, found a way around this by filling out their programs with musical items.
Lorenz Hart saw the score as "balancing the different musical items" so that a "musical pattern" emerged.
Partly to keep myself amused during long stretches of page flipping between musical items, I kept an eye out for other potentially interesting details.
Mr. Paik's audio tapes of mixed sounds and silences and his "Klavier Integral" (1958-63), adjustedted piano with many nontraditional musical items added, sprang from Cagean notions.
But he reused several of its musical items in new contexts, none to better effect than the love duet for Undina and Huldebrand.
Similar(42)
Khan performed an extended, special appearance in the 2009 film Billu, playing Bollywood superstar Sahir Khana fictionalised version of himself, wherein he performed musical item numbers with actresses Kareena Kapoor, Deepika Padukone and Priyanka Chopra.
Retained item-specific knowledge of music can be demonstrated even in the face of profound verbal impairment (as in B.R ., and deficits of musical item-specific knowledge can be demonstrated even where (as in W.W.'s performance both on the within-modality melody matching and vocal non-vocal tasks) there is no requirement for explicit vocal non-vocalcatasks
Videos, live versions, other non-musical items related to the record's themes - all will form part of the sprawling whole.
It also has implications for music information retrieval systems design: results suggest that these systems should be engaging, include a wealth of extra-musical information, allow users to navigate among music items, and encourage serendipitous encountering of music.
A haven from the city bustle, it stocks a wide range of CDs and sheet music, plus items from musical crossword compendiums to Mozart cookie cutters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com