Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
The album's unity of tone, mood, thought, and philosophical contemplation matches its organic musical flow.
The academy cited her writing for its "musical flow of voices and counter-voices".
Kent Nagano conducts with precision and clarity but needs to give the musical flow more impetus.
Mr. Feinstein, accompanying himself on piano, poured out its long-lined phrases in a soothing musical flow.
Other formulas, he explained, produced "interesting collisions," but virtually none afforded a similar combination of mathematical elegance and musical flow.
As in "Guwa No. 1," musical flow is paramount, but virtuosity, though never ostentatious, is also a concern.
Similar(28)
They made musical information flow back and forth chronologically and side-to-side stylistically.
The concept is elegant and exciting, a tragedy unfolding almost as a musical, the flow of images and intimate scenes matching the epic sweep of the novel, swapping literary conceits for theatrical ones, yet somehow remaining incredibly cinematic.
Dr. Ignacio M. Sánchez Prado remarks on Rosenberg's rising to other challenges in his piece for the Los Angeles Review of Books, "One cannot begin to imagine the enormous difficulty of translating a prose like Xilonen's, full of wordplay, idiomatic expressions, and anachronisms, with an almost musical verbal flow that relies on the Spanish language's natural syllabic metrics.
The musical traffic flows in both directions, and English pop acts are currently faring as well in the States as they have at any time since the early eighties, when Duran Duran, Culture Club, and Wham! dominated MTV with their cheery, decadent songs and ruffled outfits.
Tchaikovsky kept the musical conversation flowing while essentially repeating himself by integrating melody, tonality, rhythm and sound color as an indivisible whole, rather than as separate elements, and manipulating different parts of it as needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com