Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Robson also says the arms found in the museum storeroom were there because Fedayeen had broken into it.
Contrary to some reports the paintings were stored in an orderly fashion with framed pictures stacked on shelves as if they were in a museum storeroom, while some 1,285 unframed works were piled in drawers.
Mr. Kenny, 59, was introduced to the carnyx in the early 1990s when a Scottish musicologist, knowing of his interest in early music, knocked on his door and told him he was needed to help reconstruct one that had been excavated in 1816 at a farm near Deskford, in northern Scotland, but was languishing in a museum storeroom.
The pillaging in the museum storeroom, as well as at Bamiyan -- which, Mr. Bucherer said, was expertly carried out by a non-Afghan squad from Al Qaeda after local Taliban leaders refused to participate -- are regarded as crimes against Afghanistan's cultural patrimony that are all the more chilling for their deliberate and efficient execution.
The framed pictures were stacked on a shelf, like in a museum storeroom while the unframed works were piled up in drawers, said customs official Siegfried Kloeble.
And if they are by Gainsborough, how could they have slid from being highly prized possessions and status symbols to the wilderness of a museum storeroom filed under "artist unknown"?
Similar(53)
As you know, Italian museum storerooms are engorged with works of art.
Art from an earlier period, by contrast, was still mouldering away in attics, junk shops and museum storerooms.
Expert assessors in Vienna last week estimated the losses from the museum storerooms at between 6,000 and 10,000.
For a time during Stalin's rule, these works that created a revolution in art were branded "decadent" and hidden away in museum storerooms.
One should be very careful before disposing of a fake, since scholarship does change, just as taste changes, and many fine works have been rescued from museum storerooms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com