Your English writing platform
Discover Ludwig"murky thoughts" is a correct and usable phrase in written English.
It typically refers to confused or complex thoughts, and can be used in a variety of contexts. For example, "The professor had murky thoughts on the ethics of artificial intelligence."
Exact(1)
In yoga, the poses are like a warm up for getting focused to quiet our mind and move into a meditative state so that we can clear out the murky thoughts -- inviting clarity to emerge.
Similar(57)
Become Alive also follows Harrington's 2014 debut EP on on Nicolas Jaar's Other People imprint, Before This There Was One Heart But A Thousand Thoughts, a murky and abstract blend of acoustic and electronic ambient excursions.
Can you feel this heart beat?" These are sullen thoughts surrounded by murky and complex music -- fresh ideas for a musical world that has largely focused on the angularity, minimalism and clarity of the post-punk period.
My thinking was murky.
But public opinion is murky.
Nuclear strategic thought, however, was far less murky.
I wasn't able to follow up on his thoughts about Kickstarter and the somewhat murky ethics of, say, Yu Suzuki and Sony's tangled relationship with Shenmue III's funding.
This kind of sexual assault that often happens within otherwise decent relationships is thought by many to be a murky area.
I staggered forth from "The Cheaters Club," a murky swamp of a play from the Amoralists, with a dark thought reeling through my head: that infernal "True Blood" has a lot to answer for.
Where Enescu and Auden are more involved with the murky variables of human experience, Ives and Stevens pursue a crystalline clarity of thought, distilling that experience into a transparent essence.
The orchestra emits a murky mass of soft, tremulous sounds, like some primordial stew, from which the violin emerges, posing the first thoughts, the first questions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com