Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For this reason, mundane text differences, such as spelling (color vs. colour; fecundity vs. fedunctity [sic]) impact scoring-model success.
Similar(58)
The scribes working on Book of the Dead papyri took more care over their work than those working on more mundane texts; care was taken to frame the text within margins, and to avoid writing on the joints between sheets.
Turn to Nigel Bannister, a space scientist at the University of Leicester in Britain, who has concluded that sending a mundane, ubiquitous text message costs at least four times as much as transmitting scientific data from the Hubble telescope.
Unlike so many product advertisements created by Madison Avenue, which in the 1940s and '50s were visually mundane and text-heavy, Mr. Dorfsman's designs featured clear typography, simple slogans and smart illustration.
Certain e-mails have confirmed that her campaign has been carefully scripted, to the point where numerous aides weigh in on something as mundane as the text of a tweet.
Electronics maker LG has transformed the mundane activity of text messaging into a competitive sport.
What's perhaps most interesting here, is that the company's calling out one of Touch Bar's more mundane features: predictive text.
You'll know that most things, mundane or otherwise eating, texting, Netflix feel less satisfying when you're socially unfulfilled.
Instead of house-hunting gimmicks, executives in the wireless industry are now talking about more mundane services like simple text messaging.
On one tour-de-force spread, Happy gets an assignment to design a small newspaper ad — for the Milgram experiment — and breaks down the mundane-looking block of text to annotate the subtle messages of every typeface, punctuation mark and column grouping.
Instead, many of the industry's small companies are focusing on relatively more mundane services, like sending short text messages over mobile phones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com