Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Unlike most mundane table conversations, we talked about the need to be good stewards of our time and resources, marshalling what we had to make the greatest impact on helping humanity. .
Similar(59)
Because we are a software company, we are always looking for ways to use technology to drive better operating efficiencies within the business in ways that allow us to take mundane jobs off the table.
And here I still sit, awaiting my flight, relishing a small moment of communal conviviality -- and wondering what it might be like if the world was reconfigured, even just a little bit, based on the simple and utterly mundane values of the community table.
James Fenton's "Kunstler" set looks mundane at first: stage; lectern; small table bearing coffee, water and snacks; a basic desk and chair.
All at once I understood that sodium had a fascinating personality underlying its mundane role as a component of table salt and thousands of other compounds.
But, increasingly, it seems that even the most mundane tools, such as hammers and table forks, have been as subject to the constant churn of innovation as bleeding-edge computer algorithms and genetic engineering.
The director, Joseph Levy, shows details as mundane as the daily setting of tables and the shaping of pastry.
The conference table, which was inconspicuous and mundane only moments before, begins to shine with the lethality of a drug-bust haul.
Whatever the media promote and the chorus chants, whatever dapples dinner tables, this is not a mundane story of sex, lies, and videotape.
Such mundane objects are their instruments — even the wood table at which four band members sit.
All three maternal stressors are significantly correlated with each other (Table S2 ); consequently, material deprivation and mundane stress are also correlated with newborn methylation-PC1 (Fig. S1 ; significant correlation of newborn methylation-PC1 with war stress and material deprivation).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com