Your English writing platform
Free sign upExact(3)
Her multitudinous forms of picture-making, statuary, relief, collage, and as-semblage — mounted on walls, occupying plinths or pedestals, displayed in vitrines, laid on the floor, or hung from the ceiling — are reliably cogent on their own terms.
Those six films have become a form of modern folklore, their various iterations existing like the multitudinous forms of classic fairy tales, subverted and repurposed through years of oral storytelling.
As the press release says, this vast range of female artistic expression embodies "the multitudinous forms of female perspective: softness, struggle and pain, and a near-constant grappling with invisible power structures".
Similar(57)
At Belly, a shrine to the protean appeal of the swine, pork might as well be its own syncretic religion, celebrated in multitudinous forms through intertwined culinary traditions.
The real problems on the individual side of the tax code are preferences such as the mortgage interest deduction, the tax exclusion for employer-sponsored health insurance (ESI), and the multitudinous tax subsidies for many forms of saving.
The most seriously appealing works in the Dahesh show are examples of the multitudinous engravings that form most of the volumes of "Description of Egypt".
The form of A is multitudinous in BS, such as volume, turnover, change, price, etc.
The idea that employees of the multitudinous Catholic universities, hospitals and social services around the country would be deprived of a form of prescription drug coverage available to everybody else is shocking.
Every era, every place, every milieu has its form of tumult, whether it's the high-society riot of F. Scott Fitzgerald, or the all-hours rambles of Charlie Parker, or any of the multitudinous fleshpots of Hollywood.
A cast of eight plays the multitudinous ensemble of Tolstoy's epic.
The multitudinous facetiousness of Melville?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com