Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Mariota credited Helfrich and the system and his multitude of targets.
Since there is a multitude of targets to choose from, the targets can be selected for an optimal mission design.
The multifaceted pathogenesis of multiple sclerosis (MS) involves complex interactions between the immune and the central nervous systems which provide a multitude of targets for therapeutic interventions.
Rather than be overwhelmed by the multitude of targets to tackle, perhaps we can begin with a focus on obesity and stress, the two culprits that research shows have direct and detrimental effects.
Civil rights groups say public expressions of racism — with its disparate multitude of targets and actions — have seen a precipitous rise in the United States since President Trump's 2016 election.
If a vulnerability is discovered in a widely used software product, it can be used to compromise a multitude of targets until it is eventually patched, leading to a catastrophic event for the insurance provider.
Similar(44)
These advantages enable microarrays to become a high-throughput tool applied in the parallel analysis, which can be used to monitor simultaneously the levels of a multitude of target molecules in a single specimen.
αB-Crystallin is a sHsp that is capable of interacting with a multitude of target proteins to prevent their aggregation and precipitation [7].
Thus, miRNA dysregulation can destabilize homeostatic balance by affecting levels of a multitude of target proteins.
One member of each subgroup partners to form a heterodimeric complex that binds to the promoter of a multitude of target genes.
Our data suggests that wt p53 DNA-binding is associated with increased histone acetylation and gene expression of a multitude of target genes, including several new wt p53 targets.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com