Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This, however, would be accompanied with a depletion of the monomer pool by the multitude of pushing filaments and hence with network growth rates which are too small for the cell to fulfill its physiological functions (Figure 6B).
Similar(59)
We are used to technological advances and leapfrogging; Cubans will very like jump from an official press under the monopoly of a single party, to a multitude of media pushing to gain prominence.
For in pushing a multitude of references from the last half of the 20th century, the result was not quirky, but weird.
His position in the classroom much like the multitude of fathers he's had pushing him along the way.
In the late paintings, the multitude of small, sharp brush strokes pushes the work towards abstraction - one is always aware of the paint confessing its pigments, owning up to the fact that it is paint, that it is a difficult medium and not a portal to easy illusionism.
Campaign officials say Mr. Bush has always favored ideas to make the tax code simpler and fairer, and he has already pushed for a multitude of changes aimed at shielding investment income from taxes.
A multitude of /b/ visitors followed the order and pushed the symbol to the top of the chart, though Google later removed the result.
Starting when I was 8 and continuing for the next 20 years, a multitude of laws and a hundred social movements pushed members of different races, sexes and religions into legal and constitutional equality.
2015 marks the labels tenth year, and a glance back through their accumulated releases truly showcases a massive contribution not only to dubstep, but the multitude of places the genre could go when pushed.
The founders' push to expand into a multitude of businesses, after being subjected to a budget analysis, was scaled back.
In reality, there is a multitude of factors, feelings and personality traits which could push someone to such an extreme course of action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com