Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The reason is that growth hides a multitude of mistakes.
And they won despite a multitude of mistakes, from wasted opportunities to base-running blunders.
Given the multitude of mistakes, why make too much of one call, or the performance of one player, unless you were inclined to blame the quarterback as much as Pennington was willing to point the finger at himself? "I'm disappointed for them," Pennington said of his teammates.
Similar(53)
The revelations come as an embarrassment to Western media outlets that have been claiming for three years that people from Tunisia to Syria were engaged in popular uprisings, as it becomes apparent that the misperception was a result of a multitude of translation mistakes by reporters and commentators who are not sufficiently versed in Arabic.
These task forces have been involved in a multitude of scandals involving mistaken raids, shootings, corruption and abuse of force.
As we know, this will lead to opening a "Pandora's Box" of multitude mistakes, errors, tragedies, inaccurate assumptions, etc. Why?
Comparing the preanalytical mistakes to other mistakes in the laboratory process monitored in the same setting and period, the distribution of mistakes was: preanalytical 84.52 % (1,048 mistakes), analytical 4.35%% (54 mistakes), and postanalytical 11.13 % (138 mistakes).
Comparing the preanalytical mistakes to other mistakes in the same setting and period, the distribution of mistakes was preanalytical 84.52 % (1,048 mistakes), analytical 4.35%% (54 mistakes), and postanalytical 11.13 % (138 mistakes).
The sums of mistakes were calculated.
Let go of mistakes.
Call-to-arms excerpts from the Slow Food manifesto employ a seductive language: May suitable doses of guaranteed sensual pleasure and slow, long-lasting enjoyment preserve us from the contagion of the multitude who mistake frenzy for efficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com