Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Simply follow the wooded half-mile trail that winds past 20-odd sculptures in a multitude of materials and styles.
Designing electrodes for neural interfacing applications requires deep consideration of a multitude of materials factors.
In particular, they can be tailored by the addition of a compatibilizing agent to the matrix, which allows to create a multitude of materials.
Frustrated by the limited palette they felt was left to them by such artistic styles as Abstract Expressionism and minimalism, artists have spent the last decade exploring a multitude of materials and styles.
These techniques combine computer-aided design (CAD) with computer-aided manufacturing (CAM) tools to produce three-dimensional structures layer by layer in a multitude of materials.
These technologies combined with computer-aided design (CAD) enable to produce three-dimensional structures layer-by-layer in a multitude of materials.
Similar(46)
Forests provide a multitude of ecosystem services.
To obtain suitable FE models, multitude of material and technical component characteristics are needed.
The definitions of these terms in section 101, together with their usage in section 102 and throughout the bill, reflect a fundamental distinction between the "original work" which is the product of "authorship" and the multitude of material objects in which it can be embodied.
Concrete, for example, is comprised of a highly heterogeneous mixture of phases with pore diameters in sub-nanometer to centimeter sizes, and these pores influence a multitude of material properties from bulk material strength to durability (Mehta et al. 2006).
The results muster additional evidence for moving beyond narrow definitions of vulnerability associated exclusively with orphanhood to consider the multitude of material, social and relational factors affecting the psycho-social well-being of children in general who are living in circumstances of poverty and HIV and AIDS.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com