Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He is most proud of the formation and leadership of a multitude of foundations for children and education.
Similar(59)
The resulting initial models, which contain valid and comprehensive SBML or BioPAX code and a multitude of cross-references, lay the foundation to facilitate further modeling steps.
"He has provided millions of dollars to fund his Foundation and a multitude of other charitable causes".
David Rockefeller, who through the various Rockefeller Foundations, has financed a multitude of projects in fields ranging from the arts and literacy to food distribution and international family planning efforts.
The synthesis of new materials, and the discovery of new phenomena in those materials, forms a foundation for innovations in a multitude of health, technology and industrial applications.
Building on confidence, self-esteem and resilience helps to lay the foundations for youngsters to overcome a multitude of challenges and achieve their full potential.
We are building the space station as a laboratory for a multitude of scientific purposes and opportunities, and to provide a foundation for plans to venture outward in the solar system over the coming decades.
Topics have sound foundation in mathematical theory but offer multitude of applications of the covered theory in computer science and business, e.g. problem solving exercises that are performed individually or in teams (Divjak, 2015).
In summary, the modular-based SSDMM provides the analytical foundation for evaluating the likelihood of realizing a multitude of stand-level objectives when designing density control regimes for jack pine stand-types.
Taking a multitude of factors into consideration and ensuring they are all buttoned up sets a foundation that allows a brand to leverage the most out of their content and inbound strategy.
"With that foundation, we are expecting someone to be able to go down a multitude of different paths".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com