Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(6)
A1 Chertoff on Storm Response Michael Chertoff, the homeland security secretary, endured three hours of intense personal criticism by Senate Republicans and Democrats investigating the response to Hurricane Katrina, several of whom said he bears responsibility for a multitude of errors.
Nonetheless, it is often limited by the proneness of radar QPE to a multitude of errors.
In the panel's final report, its chairman said a multitude of errors and wilful negligence had left the plant unprepared for the earthquake and tsunami.
It was a profoundly manmade disaster - that could and should have been foreseen and prevented... Our report catalogues a multitude of errors and wilful negligence that left the Fukushima plant unprepared for the events of March 11.
The current lack of attention to extra-laboratory factors is in stark contrast with the body of evidence pointing to the multitude of errors that continue to occur in the pre- and post-analytical phases.
Later reviewers also criticised the factual basis of the work – describing it as containing "a multitude of errors of detail" – with some reviewers rejecting Brown's analysis.
Similar(53)
Research in the area of human error has taught us the importance of figuring out and uncovering the multitude of latent errors that led up to the blatant one.
If there is one thing parents everywhere understand, it's the multitude of trial-and-error methods one will use to try and soothe a crying baby.
As we know, this will lead to opening a "Pandora's Box" of multitude mistakes, errors, tragedies, inaccurate assumptions, etc. Why?
A multitude of factors, including navigational errors, sickness or extreme weather, can be involved, according to the Australian National Geographic. .
Eukaryotic DNA replication is a complex process requiring the proper functioning of a multitude of proteins to create error-free daughter DNA strands and maintain genome integrity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com