Sentence examples for multitude of cures from inspiring English sources

Exact(2)

According to the church's official history, these strange but beautiful bouquets "provide testimony to the multitude of cures and graces granted through the intercession of Our Lady".

From the shamans and physician-philosophers of antiquity to contemporary naturopaths, healers of all kinds offer a multitude of cures for all sorts of ailments.

Similar(52)

Who will carry the flag for the multitude of cured and smoked meats that flourish in the German-speaking lands?

"There are a multitude of causes.

Stem cell-based therapy has been one of the best documented approaches in regenerative medicine, promising cures for a multitude of diseases and disorders.

Microbial modification was also encouraged, however, by a number of methods; grains, fruit and grapes were turned into alcoholic drinks thus killing any pathogens, and milk was fermented and cured into a multitude of cheeses or buttermilk.

And what of cures?

Bandages instead of cures.

On the other hand, a rapid standard continuous cure will initiate a multitude of growth centers and a polymer with a higher crosslink density.

I discovered that while I had been demonizing marijuana, thousands of people worldwide had been quietly and effectively curing or relieving a multitude of health problems, including Crohn's disease, migraine headaches, chronic depression, post traumatic stress disorder (PTSD), insomnia, dementia, epileptic seizures, Parkinson's disease and even AIDS.

A cure process/episode may consist of a multitude of events, and span the organizational borders of several service providers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: