Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
A multitude of barriers can prevent women from accessing contraception.
One reader, Raymond Obare, who works on a project providing contraception to young people in Nairobi, said women face a multitude of barriers.
Research has demonstrated that many individuals who struggle to retain employment and advance in work face a multitude of barriers to finding and keeping well-paid jobs, including low education levels, difficulties accessing transport, and poor health.
However, as this burgeoning industry slowly becomes legitimate, the people involved face a multitude of barriers.
These students face a multitude of barriers to access, including dropping out but also so-called "push-out" when child care and health problems cause mothers to rack up tardies and absences that result in expulsion.
Unless clinical benefits are compelling, widespread clinical application of pharmacodynamics-based dosing (PDD) is unlikely, given the multitude of barriers to their implementation.
Similar(47)
Traditionally, the largest barrier to podcasting has been the complexity of steps and multitude of programs it takes to go from recording to editing to publishing.
It goes on to note that lower wage, lower skill workers face a multitude of other barriers that are much more complex than unfamiliarity with ICTs, and that "ICT literacy cannot be isolated from larger social and personal contexts.
The seal they provide helps to eliminate air gaps and create a multitude of sound barriers that both block out unwanted noise from outside and keep audio from escaping from the inside.
Informants identified that there are a multitude of environmental barriers in existence that limit accessibility.
The multitude of physical barriers that likely must be overcome for diatoms to successfully colonize freshwaters suggests that the physiological traits of T. pseudonana, and the genes underlying those traits, might differ from those of strictly marine diatoms.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com