Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Each team catalogs them in different ways, but there are generally sections for professional games and college games, along with their own games and practices, filmed from a multitude of angles.
But because both Pepe and Balotelli have previous cases of apparent malice on the soccer field, and because television cameras cover these incidents from a multitude of angles, every viewer in the world has an opinion.
At this defining moment, The Consultative Conference on International Criminal Justice aims to address these issues from the multitude of angles through which international criminal justice is perceived, strengthened, and dependent upon.
Similar(53)
But if I don't always agree, I'm often laughing: Maxwell finds a multitude of entertaining angles on Scotland's looming (in decision.
Mr. Rakove tells the story of the American Revolution from a multitude of shifting angles, dividing his book into sections that include liberators, lawmakers, generals, diplomats.
Kirk Miller of Rolling Stone complimented the multitude of camera angles and quick edits, writing that they helped to "[take] advantage of the masked metal giants' sprawling live show".
In terms of the interdisciplinary curriculum argument, I would encourage the authors to broaden this even further to include disciplines such as sociology, political science, and psychology, as many of today's scientific issues (such as climate change and the challenge of feeding the planet) can be addressed from a multitude of different angles.
Photograph: Sid Smallman/flickr 2.20pm GMT 1239 The foreground textures, combined with the lines of the striding legs, and the figures on the horizon, gives this image a multitude of intriguing and intersecting angles.
All those angles, those hundreds of angles.
After he moved into the retirement center, the rare man among a multitude of women, he was approached several times by neighbors angling to strike up a romance.
A multitude of things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com