Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
This idea mirrors Gibson's notion that any object affords a multitude of actions.
Gibson further emphasized that all objects afford a multitude of actions: "The fact that a stone is a missile does not imply that it cannot be other things as well.
In fact, a multitude of actions, many on the part of the consumer, could dramatically improve the industrial pineapple industry and stop an impending environmental and human health disaster in Costa Rica.
There are a multitude of actions we can take to restore our individual sanity, while improving society, too.
Consequently the picture emerges of a multitude of actions that are taken by the brain after the detection of infection.
Hypothetically speaking, a chemical could affect more than one pathway, receptor and so on; indeed, we expected that most chemicals would likely exert a multitude of actions.
Similar(54)
A multitude of action figures, dolls, toy cars, plush animals and religious statuettes are arrayed across this landscape, arranged in scenes or planted along the borders of dirt paths, like runway lights.
The unregulated flow of ions alters the membrane potential such that it becomes capable of generating a multitude of action potentials at the site of injury.
"While the big battles like Gettysburg and Fredericksburg garner all the attention, the war was actually won and lost in a multitude of small actions across every corner of the South," said Mike O'Donnell, an author and publisher of books for military collectors.
The ensuing enzymatic reactions frequently generate metabolic signaling molecules with a multitude of biological actions.
Despite these efforts, SDs continue to struggle with a lack of clarity in the rules and with a multitude of no-action letters that delay compliance with certain requirements (e.g., related to reporting and inter-affiliate clearing).
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com