Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
24 Rameal was calculated by multiplying rate of appearance of [1-C] glucose (obtained from the infusion rate of [6-H] glucose and the clamped plasma ratio of [6-H] glucose and [1-C] glucose) by the meal enrichment.
We then calculated Rate MR by multiplying Rate FR by Ratio of rates M/ F. Reductions of PM2.5 at each census block group were then regressed against the changes in hospitalizations from 2001 to 2010 at each census block group.
As most of us are now basically connected, the ability for rapid and mass adoption of new ideas and systems is possible at a multiplying rate, especially if it offers a radical shift in value creation as fundamental as this.
Similar(57)
It is important to note that response rates for online panels tend to be lower than for other modes, due to the need to multiply recruitment rate, profile rate, cooperation rate and retention rate for a cumulative response rate [ 16].
We extrapolated the full SSI rate by multiplying the rate of confirmed infection among adequate charts by the proportion of procedures with a predicted probability of infection >0.03.
Briefly, we simulated the perturbation of each intracellular reaction (one reaction at a time and considering forward and backward rates individually) by multiplying its rate by a constant between 0.1 and 10.0 that minimized the SSE.
After multiplying individual rates by household response rates, interview rates in England and Scotland were similar to or better than in other countries.
The rate of synthesis of each sterol was determined by multiplying the rate constant (k) by the concentration.
The injected volume of nitrogen can be calculated by multiplying injection rate and time.
Minute volume was calculated in milliliter per minute by multiplying respiratory rate with the measured tidal volume.
N fixation input is estimated by multiplying the rate of fixation (kg N ha−1) for each natural ecosystem by its area within the basin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com