Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
High above, the box-like viewing balconies on the side walls throb and wink as light travels from one end of the building to the other, reflected and multiplying on glass walls and casting aberrant forms on the concrete.
But as an eight-minute exposé, it is equally powerful, with silent, overhead shots of penitentiaries multiplying on screen and the author's chilling questions ringing in your ears.
The problem, as I would see it, is that the rain is still teeming down and teh puddles are multiplying on the playing surface.
Growing up in the port city of Karachi in the 1980s, I remember noticing the number of "heroinchis" — as addicts are known in Pakistan — multiplying on the city's streets.
" 'I mean, my hairline's receding, these crow's feet and wrinkles are multiplying on my face by the day, I've been on the road eating junk food, I'm getting flabby, these love handles are flopping over the side of my belt.' "I said, 'Is there anything you can tell me that would give me some hope, some optimism, some encouragement?' " he said.
The inmates at Suffolk County Correctional Facilities told anyone who would listen that they were being forced to live in squalid conditions, with human waste bubbling up from the drains, brown water running from the tap and mold multiplying on the walls.
Similar(44)
With each successive generation, the number of probes on a gene chip has multiplied as fast as transistors have multiplied on silicon chips.
Towered shrines could be multiplied on the terraces, though one of them remained the principal focus.
London plane trees leaned toward one another over the streets, vying for the light, while baby strollers multiplied on the sidewalks of Skillman* Avenue, a main Sunnyside thoroughfare.
As word of Mr. Jeyaretnam's death spread in Singapore, tributes multiplied on the Internet.
But when allowed to multiply on food, they can make the average person sick.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com