Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The odds multiply against you as you go through that.
Also, columns n + 1, …, m of Q are surplus as they multiply against zero entries of R. It is one solution to the above mentioned concern.
We can think of the factor \(p(E\mid H /p(E \) as capturing the extent to which the evidence counts for \(H\) (or against it, if \(p(E\mid H /p(H \) is less than 1), which we then multiply against the previous probability of \(H\), \(p(H \), in order to obtain \(H\)'s new, all-things-considered plausibility.
We removed probes, which hit multiply against target sequences with a score greater than 17.
Similar(55)
"The heat of the crusade against Islam has intensified, its ardor has increased, and the killing has multiplied against the followers of Muhammad," it said, according to a translation by The Associated Press.
Fassel was increasingly animated on the sideline as the mistakes multiplied against the Cardinals, and he acknowledged yesterday that he ran the risk of offending players and assistant coaches with the plan he proposed.
LONDON — As sexual abuse accusations multiplied against Jimmy Savile, one of Britain's best-known television hosts before his death last year, attention turned on Friday to clues of any misconduct that had been ignored, overlooked or brushed aside while he was alive.
Their finishing time would then be multiplied against this percentage to determine where they finished.
The skiers time at the end of the race would be multiplied against a percentage to determine a time that allowed for fair cross classification comparisons.
Only with this property can the utility values be multiplied against length of life to produce quality adjusted life years (QALYs).
For series II, the frequency and portion reported were multiplied against the same nutrient database to produce grams consumed per day for each food item.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com