Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(60)
Comparatively less dislocation agglomerates and multiplication rate through bottom to top were observed through photoluminescence (PL) analysis.
In a 96-well plate, each well was plated with (2 5) × 103 cells (depending on the cell multiplication rate).
The best results were obtained with the combination of 6.6 μM thidiazuron/0.03 μM α-naphthalenacetic acid, with a multiplication rate of 19 shoots per explant.
The model employed lognormal distribution to describe the probabilistic behaviour of process factors: entry vessel quantity, single-vessel processing time and multiplication rate.
Since a first-order allpass section can be implemented with one coefficient multiplier, the multiplication rate becomes (N - 1) / 4 per input sample.
Microalgae have an outstanding performance compared to the terrestrial plants based on its high multiplication rate and high lipid content (Rawat et al. 2013).
Making use of coefficient symmetry of linear-phase FIR filters, the multiplication rate becomes about (N + 1) / (2R) per input sample.
Higher multiplication rate coupled with enhanced clonal stability and secondary metabolite production recorded in the present report ensure the efficacy of the protocol designed for the micropropagation of this important medicinal herb species.
Below a critical sample size (which depends on the initial density of dislocations) the dislocation loss rate exceeds the multiplication rate, leading to the loss of internal dislocation sources.
The multiplication rate of the cells was highest at temperatures of 27 31 °C, CO2 concentration of 4%, O2 concentration of 20% and photosynthetic photon flux of about 100 μmol m−2 s−1.
Factors affecting bacterial multiplication rate are feed water quality, temperature, pH, dissolved oxygen content, the presence of organic and inorganic nutrients, pollution, depth and location of the intake (Saeed et al. 2000; El Aleem et al. 1998).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com