Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In addition, the clinical feasibility of the present novel multiplex kit was demonstrated.
A SNaPshot Multiplex Kit was used to analyze the gene polymorphisms (Genesky Biotechnologies, Inc., Shanghai, China).
An iTRAQ Reagent-4plex Multiplex kit was obtained from Applied Biosystems (Foster City, CA, USA).
Analysis of the performance panel revealed that the Hi3-1 multiplex kit was similar in sensitivity to the Architect system.
The sensitivity of the Hi3-1 Multiplex kit was assessed using four different commercially available performance panels (Table 3).
Similar(55)
But even with "Gravity" still pulling adults to the multiplex, "Phillips" was able to attract an older crowd of its own: Roughly 62% of those who saw the Hanks movie this weekend were over 35.
Genotyping by multiplex PCR analysis (Fischer Scientific) was carried out with the following three primer scheme: Forward primer, 5'-AAAGCAAGGTCAGACTATCGTTCC-3'; neo-reverse, 5'-TTTGCCAAGTTCTAATTCCATCAG-3'; coilin reverse, 5'-TTCACGTGGCTGCTTTGTTTTATC-3'.
Among the exceptions is the Gagosian multiplex, where James Rosenquist is having one of his best shows in years.
Perhaps none of this resonated in my downtown multiplex because 9/11, like George W, was over there, not over here.
At a multiplex in Rome last year, James Murdoch was host for the premiere of the show's second season and used it partly as an occasion to speak about the country's economic doldrums and its government controls over the economy.
"The Ladykillers," from the Cannes stalwarts Joel and Ethan Coen, is in competition, as is "Shrek 2," and the out-of-competition program looks a lot like the marquee at a suburban multiplex: Wolfgang Petersen's "Troy" was the red-carpet attraction Thursday night, and it will be followed by Zack Snyder's "Dawn of the Dead" and Quentin Tarantino's "Kill Bill: Vol. 2".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com