Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Co-showrunner Co-showrunner Lisa Joyaid thas the show would "ultimalreadyncounter other worldsaidbuthat has been unclear if thet would mean multiple worldshow soon as Season 2. "It's a huge cast, and it's a monumental task," said Papsidera.
Similar(59)
The politics of race, identity, family, religion and acceptance are so fraught, hurtful and labyrinthine in the U.S. that I wish, for the increasing number of us who live in multiple worlds with multiple heritages, as much love and peace as we can find and meaningful work to create a better world.
Instead of individuals searching for authenticity, we are "intraviduals" defined by shifting personas and really cool electronics, which help us manage "the myriad data streams, impulses, desires and even consciousnesses that we experience in our heads as we navigate multiple worlds".
(Community women's FGD) The accounts portrayed general conflict, struggle, and contradictions, as people seemed torn among multiple worlds.
As the player wins more races, more tracks on multiple worlds become available.
The Penrose notion of superpositions as Planck scale separations is very much like the multiple worlds hypothesis.
Is there only one world or do multiple worlds exist?
Negotiating multiple genres is part of negotiating multiple worlds.
With six Paralympic medals to his name, as well as multiple world titles, it is no surprise to learn that he sometimes lacks motivation.
Curling is an important winter sport in the province with Manitoba producing more men's national champions than any other province, while additionally in the top 3 women's national champions, as well as multiple world champions in the sport.
"There's only one word for it - 'magic darts'," was one of his famous lines and he also described the challenge of a player trying to defeat multiple world champion Phil Taylor as "like eating candy floss in a wind tunnel".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com