Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Any threat to livestock places pastoral prosperity in peril, but few impact livestock in multiple ways like P. juliflora.
Businesses will build connections with consumers in multiple ways — like trying on products and experiencing how they may look in real life, 3D animated product demonstrations and 3D visualizations of products in a particular environment, such as a home or office.
Similar(58)
At the same time, Microsoft has had duplicated and overlapping products, like multiple ways to share photos, listen to music or search computer files, as well as multiple toolbars for Internet browsers.
Influenza infection can be recognized by the immune system in multiple ways as described in Figure 5, including Toll-like receptor signaling pathway, NOD-like receptor signaling pathway, T-cell receptor signaling pathway and so forth.
I can take power in multiple ways but nothing arouses me like slapping someone.
Nir Erez, CEO of Moovit told me: "We believe that once we get hundreds of millions of users we will be able to monetise in multiple ways, such as adding extra services, like connecting to taxis, or value ad advertisement, or selling bus and train tickets".
It's now at $66. "Finding something like this is kind of like nirvana for us, because there are multiple ways to win," says Cohen.
It has since climbed to $66. "Finding something like this is kind of like nirvana for us because there are multiple ways to win," says Cohen.
Hierarchical dendritic habitats like rivers deviate in multiple ways from the infinite island model (Wright 1951), including marked asymmetries in gene flow and subpopulation sizes.
He would like to drink my soup, it seems, in multiple ways and with many recipes.
The distinctive spike-like crest of Saurolophus has been interpreted in multiple ways, and could have had multiple functions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com