Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
"This plot is by waste disposal authority (WDA) – some WDAs contain multiple waste collection authorities (lower tier of local government) so this does not directly portray the variation in the recycling rate of waste collection authorities in England.
In refineries, there are usually multiple waste heat streams to be recovered.
This paper presents results of the research programme focused on utilising multiple waste materials in production of cement mortars.
The combined model determines the optimal design of an ORC that recovers multiple waste heat streams in a large scale background process using an intermediate heat transfer stream.
Moreover, co-digestion may contribute to a more efficient use of anaerobic digestion (AD) reactors and cost-sharing by processing multiple waste streams in a single facility.
The new process and the related LCA are framed within a meaningful case of industrial symbiosis, where multiple waste streams are utilised in a multi-output industrial process.
Similar(50)
Among the more probable things the administration is considering are multiple waste-transfer facilities.
Predicting and designing out construction waste in real time is complex during building waste analysis (BWA) since it involves a large number of analyses for investigating multiple waste-efficient design strategies.
The feasibility of a relatively small flexible equipment-skid capable of recovering multiple solvent waste streams was evaluated.
The researchers expanded the geographic extent of their study area, and determined that the source of TCE in the groundwater was from multiple hazardous waste sites, including some located outside the original study area.
It is also noticeable that multiple organic wastes perform better than a single waste (Waybrant et al. 1998; Zagury et al. 2006).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com