Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Over all, the report raised to 19, from 14, the number of locations where it said tunnels — often multiple tunnels — were hiding military bases and work on arms.
The train connects to the INT by setting up one or multiple tunnels.
However, NEMO also suffers from some limitations such as inefficient routing paths and multiple tunnels.
This is particularly important for the excavation of multiple tunnels at the slope toe.
Moreover, in addition to creation of the multiple tunnels, a lower initial tension was utilized for graft fixation not to apply excessive load to the graft in the procedure (Mae et al., 2010, 2013).
However, N-NEMO still has signaling and tunneling overhead during the inter-MAG mobility with nested communications because the path passes through multiple tunnels and encapsulations to the MR. To reduce tunnel overhead in N-NEMO, a PNEMO scheme in [21] was proposed using a single tunnel only between the LMA and the MAG.
Similar(53)
The NEMO scheme has the highest POR because it suffers from the pinball routing problem and thus needs multiple tunnel headers.
Previous energy-based models predict that multiple "tunnel" cracks in the weak layers of the shell account for a factor of 20 of this increase in fracture energy.
In the present study a novel of gas multiple-tunnel plasma spraying technology was adopted to fabricate composite coatings with various content of Fe-based metallic glass and ZrO2.
d Chronic thrombosis: partial recanalization: multiple color tunnels are seen inside the thrombus.
The burrow systems are cylindrical to sub-cylindrical in cross-section, up to 25 cm in diameter, and characterized by long, multiple branching tunnels, several metres long, that meander horizontally or are slightly inclined (<30°), forming a complex network that is a result of passive fill of a previously open burrow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com