Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Prior to the 1990s, the traditional approach to combining results from multiple trials is to conduct narrative (unsystematic) reviews, which are mainly based on the experience and subjectivity of experts in the area [ 2].
Similar(59)
Both were meta-analyses, in which information from multiple trials are combined into a single data set.
Multiple trials are evaluating the effect of treatment adaption based on early PET evaluation on progression-free survival.
In particular, the real-world noisiness of physical robotics created a distraction: the teacher needed to facilitate additional discussions about why averaging across multiple trials were required, why precise measurement was necessary, etc. (Silk 2011).
Only after multiple trials are completed by several groups of investigators using differing methodologies produce concordant results whether it should be believed that the findings are well supported and are to be used in the practice.
Multiple trials are needed to develop an eventual effective HIV vaccine.
Although these reflexes were partly responsible for the variations in Δt, the slack test has a notable methodological advantage in that the differences, not the absolute values, of Δt from the multiple trials are used for the calculation of V0, minimizing any systematic errors due to the muscle reflex.
Specifically, we calculated spike rates per bin by simulating 10,000 randomly chosen stimulus times during each UP state and then estimating their p values by calculating how frequently the observed post-stimulus spiking of each neuron over multiple trials was observed by chance.
Multiple trials were averaged.
Multiple trials were performed to establish the optimum single value.
However, the behavior of Pdcl cKO mice was dramatically different when multiple trials were conducted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com