Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The intervention employed a combined multiple treatment and multiple baseline design, embedded in playtime and implemented under naturally occurring conditions.
Tumour-bearing mice were randomly divided into multiple treatment and control groups (n=5 per group).
Indoor air samples from multiple treatment and control classrooms were collected before and after each intervention and analyzed for PCBs.
We speculate that the same steal phenomenon occurred in those cases of multiple treatment and led to symptomatic vasospasm.
If a patient had multiple treatment and complications health states in a given year, we assigned the utility based on the minimum utility method.
Back pain care is a highly diversified area of health service delivery and the majority of sufferers actively juggle multiple treatment and provider options concurrently or over time.
Similar(52)
Therefore, they also experience more medical comorbidities that come with normal aging, as well as side effects of multiple treatments and long-term sequelae of HIV.
The treatment model aims to capture the role of multiple treatments and is therefore estimated using a multinomial logit specification that allows us to analyse different personality traits individually, as well as in combinations of two or three traits.
These delivery systems alleviate the need for multiple treatments and induce (a) long-term elevation in sperm production and (b) multiple spawning in fish with asynchronous or multiple-batch group-synchronous ovarian physiology.
After undergoing an emergency procedure, receiving multiple treatments and medications, with all odds against me, I pulled through.
Lack of awareness of hernias in women can lead women to multiple doctors and multiple treatments, and endless frustration when they don't work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com