Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
"Powa" also features one of the album's most arresting moments, a massed chorus of multiple tracks of Garbus's voice ascending together, in the distance, like the rising of a small moon.
Ghoseiri et al. [48] introduced a multi-objective train scheduling model of passenger trains along single and multiple tracks of rail network, based on minimizing the fuel consumption cost as well as minimizing the total passenger time of trains.
However, studies on simulating urban land development often treat it as a singular and uniform process and neglect place-based decision-making processes and multiple tracks of how urban land is developed.
Summary: We present a format for efficient storage of multiple tracks of numeric data anchored to a genome.
The only similarity is the way to model the joint likelihood of multiple tracks of each genomic region, where both methods use product of Bernoulli distributions.
By analysing high fidelity areas of trajectories, Mann et al. [ 8] identified habitual route waypoints, where multiple tracks of the same bird converged over salient visual features.
Similar(53)
"I had them do things on that album that they'd never done before," said Mr. Rodgers, which included painstaking multiple tracking of Ms. Wilson and Ms. Pierson's trademark harmonies.
The development, the VIR Club in Danville, is a sprawling new complex with multiple tracks for different kinds of racing, suitable amenities and a plan for 50 small condominiums to be ready for occupancy by summer.
These speakers are capable of playing multiple tracks for up to 9 minutes on a single charge.
Gaga wanted him to play saxophone on multiple tracks, one of them being "The Edge of Glory".
Gaga wanted him to play saxophone on multiple tracks, one of them being "Hair".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com