Exact(5)
Five feet tall, her face beaded with sweat, she dumped the sandbag that weighed nearly half of her own 104 pounds after lugging it multiple times up and down and across the stands near center field.
Therefore, utilization of an environment that guides the development process starting from the design of templates that can be reused multiple times up to the code generation and debugging is essential.
Many HIV-negative couple members tested multiple times (up to 12 times) as a result of these beliefs.
It was possible that same tissue area was profiled multiple times (up to three spots) from different tissue sections loaded on different ITO slides.
The campaign now addresses three key issues - polio has no cure and can only be prevented by taking OPV each time it is offered; OPV should be taken multiple times up to five years of age, and that the highest-risk population - migrants and mobile people - should take OPV wherever they go.
Similar(55)
That means borrowers are likely to renew their loans multiple times, racking up fees.
My heart sinks when a client we've tried to help multiple times turns up in A&E in a critical condition.
"Back in the '40s," he added, "if a movie lover enjoyed a film, she went multiple times, ratcheting up those box office figures.
The drawback is that some patients may find holding their breath multiple times for up to 3 minutes challenging and therefore patient selection and coaching is important.
Both indocyanine green (ICG) solution and TA suspension, at 50 μL, 100 μL, and 150 μL, were suprachoroidally injected and intraocular pressure (IOP) tonometry, fundus photography, and electroretinography were performed over multiple time points up to eight weeks.
Movement into S-phase was monitored by autoradiography at multiple time points up to 72 hours after subculture.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com