Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Thus, it allows a synthetic presentation of results while improving precision, reducing the number of tests and limiting multiple testing difficulties.
Similar(59)
The results in Tables 3, 4 & 5 as analyzed by methods that take into account multiple testing show the difficulty at assessing in a realistic (rather than conservative) way the significance level of the results.
The advantage of this strategy is that the problem of multiple testing and the statistical difficulties due to co-linearity of the variables can be avoided or greatly reduced.
Both techniques have strengths and weaknesses for instance, a GWAS allows for unexpected gene discovery by taking an agnostic approach to the selection of single nucleotide polymorphisms (SNP); it is limited, however, by requiring very large samples to overcome the multiple testing penalty and by the difficulty of explaining association results when identified SNPs are intergenic.
Shapiro also argues that his detailed discussion of hypothesis testing difficulties for any multiple realization hypothesis reveals a flaw in Bechtel and Mundale's (1999) influential criticism (discussed in section 2 above).
To account for multiple testing, Bonferroni Correction was applied for each preparatory activity and difficulty encountered, resulting in a corrected P value.
The paper by Preston et al (2010) also presents preliminary site-specific estimates on the basis of Mayak mortality data and also discusses general difficulties in evaluating site-specific risks including the problem of multiple testing.
One difficulty with this assessment of the instrumental variable assumptions is the problem of multiple testing.
The major difficulty with studies using large numbers of tests, especially using the new high density SNP panels, is setting an appropriate correction for multiple testing.
No multiple testing corrections were applied.
Adjustment for multiple testing was not done.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com