Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Advanced search facility help users to explore multiple terms and restrict the search in one click.
Although we found few studies, we made a wide search on the web using multiple terms and databases.
Sometimes, as indicated in the footnotes, this involved removing multiple terms and reversing the interaction factor transformation to get a biologically interpretable result.
Similar(57)
Unlike ESP, the default operator for joining multiple terms is AND.
Search terms were broad and included multiple terms for cancers and prisoners (see Table 2).
All five of the top hits usually agreed on gene ontology and taxonomy, but where they disagreed, we associated multiple GO terms and multiple possible taxonomic affinities with a given contig.
Each concept represents a single specific meaning, and includes multiple terms, codes, text definitions, and other properties that reflect that meaning.
As if to validate the urgent need to understand and correct what is wrong in the intelligence agencies, senators, in gentlemanly and bipartisan tones, elicited from the F.B.I. director, Robert S. Mueller III, a description of how the computer systems at headquarters cannot conduct searches of their own databases for multiple terms like "aviation" and "school".
The raw data obtained was given as supplementary file, and the numbers of articles found in each hit with a single term or multiple terms were noted and plotted graphically.
During this period, Nicola was maintained his affiliation with the American Philosophical Society, serving multiple terms as curator and continuing with his research.
The literature spans psychiatry, psychology and neuroscience, and multiple terms are used to describe the same, or related phenomena, including affective instability, emotional dysregulation, mood swings, emotional impulsiveness and affective lability.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com