Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "multiple supports" is grammatically correct and can be used in written English.
It typically refers to a group or system of different forms of aid or assistance that work together to achieve a common goal. Example: The project was successful due to the multiple supports provided by the government, local businesses, and community organizations.
Exact(15)
Sometimes an earnings multiple supports such metrics.
Conversely, his maple and cedar sculptures typically rely on multiple supports, which resemble the spreading root systems of bamboo.
A wave approach is developed for the exact analysis of the harmonic response of uniform finite beams on multiple supports.
This paper presents a closed form solution for the out-of-plane free vibration frequencies of a horizontally curved thin walled beam which is continuous over multiple supports.
By considering the specific cases of a beam on multiple supports and a cylindrical shell, it is shown here that the damping can significantly affect the input power.
The designed tandem catalyst avoids the use of multiple supports, purification of intermediate product as well as use of multiple reactors making process green and economical.
Similar(45)
We offer multiple support offerings for real and virtualized servers.
MIT offers multiple support systems to help graduate students develop their writing.
When several family members support another one, they can sign a multiple support agreement, enabling one of them to take the dependency exemption and any available credit.
First, the support responses with respect to the base characteristic are investigated to perform seismic analysis for multiple support excitations.
A multiple support vector machine (SVM) based mid-term electricity MCP forecasting model is proposed in this paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com