Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Staybridge Suites provides multiple suite types with fully equipped kitchens, speaker phone with individual voicemail and direct dial access plus complimentary wireless internet, complimentary deluxe daily breakfast buffet and evening receptions, 24-hour business services and complimentary guest laundry facilities.
Similar(57)
Another point of distinction, he added, "We offer multiple room types such as suites".
A deluxe one-bedroom suite-type room at this resort sleeps six people and features a fully equipped kitchen.
Cortisol down-regulated a suite of genes involved in interactions between multiple cell types, while part of these genes showed slight induction with lice.
Moreover, it emphasizes once again the value of investigating multiple character suites.
Lists of genes associated with Twist1 binding peaks unique to each cell type or shared among multiple cell types were examined for pathway identification and interactions using ToppGene Suite and GeneMANIA (http://www.genemania.org) [ 26, 49].
"Clients are executing buys across multiple networks, with multiple different types of ads, on multiple platforms and devices".
The presence of multiple ADAR types in sponges, ctenophores and other invertebrates is consistent with the idea that the metazoan last common ancestor was already equipped with a suite of ADARs comparable to the repertoire that exists in humans and other modern bilaterians, and that ADAR gene and domain loss occurred independently in multiple metazoan lineages.
You can make multiple Game Types.
Rather, the lack of a dominant-negative effect is consistent with the recent finding that in Petunia, multiple types of SLF proteins collaboratively function to recognize the entire suite of non-self S-RNases in pollen (Kubo et al. 2010).
There are multiple types of Italian pasta.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com