Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
The transgenic approach is time consuming, especially when multiple strains are to be tested.
A key question in defining infection with a new CMV strain is whether multiple strains are acquired simultaneously at the time of initial infection or whether a single CMV strain is involved.
Multiple strains are common to both conjugative and non-conjugative isolates.
Therefore, we expect that multiple strains are present in the pig population and the pig farmers.
However, because SNPs are relatively rare and scattered throughout a genome, WGSs from multiple strains are required for identification.
Canonical SNP typing and whole genome comparisons of multiple strains are now becoming the reference method in B. anthracis genotyping.
Similar(42)
Before the multiple strains were destroyed, he said, Iowa researchers checked with the Centers for Disease Control and Prevention and the F.B.I. to see if the anthrax germs were needed.
In total, 38 bacterial species found in healthy humans were exposed to the chemicals in the lab, and for some species multiple strains were tested.
We have previously shown that the co-culture of multiple strains is preferred over the culture of a single strain for mixed sugar fermentation (Unrean and Srienc 2010; Suriyachai et al. 2013).
Representative strains are listed where multiple strains were generated at the same concentration.
In one case multiple strains were found in the same patient.
More suggestions(15)
multiple stressors are
multiple recombinants are
multiple disturbances are
multiple organisms are
many strains are
multiple disadvantages are
multiple considerations are
multiple stresses are
multiple networks are
multiple versions are
multiple SMEs are
multiple algorithms are
multiple teams are
multiple languages are
multiple goals are
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com