Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In preparation for two major international sporting events -- Brazil also will host the 2016 Summer Olympics -- the country is building multiple stadiums and developing many of its cities.
Similar(59)
But the government is only now starting to study what to do with the swimming pools, the equestrian center, the hundreds of apartments in the Olympic Village, the multiple stadiums in Athens and other cities, and the vast amounts of office space created specifically for the Olympics.
Multiple stadiums in cities and towns in Iraqi territory north of Baghdad have been targeted by IS in recent years.
"And for the Roosters, who have been the gypsies of 107 years having played, trained and prepared at multiple stadiums, being displaced for four years was not an option to consider".
A recent U2 tour sold 7 million tickets – rather good, most would think, but Carter thinks a future tour could net 700 million tickets by beaming holograms into living rooms or multiple stadiums.
They talk directly through their social channels, just like you would to your friends on social channels, if you had enough friends to fill multiple stadiums.
However, the Australian open has multiple roofs covering multiple stadiums!
The Dave Matthews Band is a bona fide music phenomenon, with a fan base that has been consistently growing to the point where they now sell out multiple stadium performances.
There is no complete accounting for the costs of stadiums to taxpayers, but the $7 billion figure is an accurate ballpark estimate, multiple stadium experts told The Huffington Post.
Included in this was a second US leg as well as a Latin American leg, containing multiple stadium dates in Brazil.
Instead, measurements are made of the longitudinal distance across multiple stadium solids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com