Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
For many, it is a long journey by car that includes multiple searches at Mexican police roadblocks, followed by a huge traffic jam at the border crossing in Nogales, where delays of two hours or longer to enter the United States are common.
Similar(59)
Users can sort results by "agony," price, duration, number of stops, etc., easily filter results by time of day, using draggable triangles on the left and right (this is awesome) and keep multiple searches open at once in tabs (this is very awesome).
By Wednesday evening, police were serving multiple search warrants at several locations, Flores said.
Students have multiple search options at their disposal when searching for information in relation to their assignments; a large percentage (86%) use non-academic wide search engines such as Google, whereas a small percentage (27%) use narrow search engines such as Google Scholar.
They've also conducted multiple searches.
Despite multiple searches, Hellen Cook has never been found.
Access to his lawyers is guaranteed by the U.S. constitution, yet the U.S. military continues to interfere with that right: a renewed body search protocol at Guantánamo required Fahd to choose between meeting me last week when I went to the prison and potentially enduring a search of his genital area - sometimes multiple searches for each time he passes through the cell-block gates.
Multiple searches were conducted.
Do multiple searches.
The genes retrieved from each of the above analyses were combined and parsed to remove duplicate genes that were retrieved in multiple search strategies to arrive at the final list of putative RBPs.
To be more efficient, we leverage search and make use of voting from multiple search result lists to rank the best matched URL at the top.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com