Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Klafke, G. M. et al. Multiple resistance to acaricides in field populations of Rhipicephalus microplus from Rio Grande do Sul state.
However, over the last 10 years, breeding priorities have changed in favour of the development of cultivars with multiple resistance to fungal diseases and lodging.
The increased rate of mortality due to infectious diseases is directly is concerned to bacteria that exhibit multiple resistance to antibiotics.
NIL harboring RBG1 (for resistance to BSR) seems to be multiple resistance to several strains, indicating RBG1 is a QTL without race-specificity (Mizobuchi et al. unpublished data).
Close yield gaps, increase yield stability, and improve net returns through improved germplasm with multiple resistance to abiotic and biotic stresses and improved crop management.
Acinetobacter baumanii is infamous due to its multiple resistance to antibiotics [ 13, 14].
Similar(40)
We observed the emergence of rare isolates with multiple resistances to antimicrobial agents such as gentamicin and ofloxacin.
Thus, the genes identified in this study provide precise targets to over-express or manipulate in order to develop multiple resistances to stress.
Indeed, similarity of responses expressed in this study particularly by txr1-1 and ixr1-1, with enhanced multiple resistances to both IXB and NPA suggests that TA and IXB share a common mode of action.
The 18 ciprofloxacin-resistant isolates (17 serotype Kentucky and 1 rough) displayed various susceptibility patterns, from single resistance to quinolones to multiple resistance (up to 9 antimicrobial agents).
A high barrier to entecavir-resistance (ETVr) is observed clinically, likely due to its potency and a requirement for multiple resistance changes to overcome suppression.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com