Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
We can only guess what he thinks of the other infelicities on display here - the Today editor Kevin Marsh's fondness for multiple question marks, for example, or Gilligan's faithfully reproduced "erms" and "ers".
(Even in his more naturalistic plays, his punctuation tends to be absurdist: he is fond of exclamation points, and even more fond of multiple exclamation points followed by multiple question marks).
In common with his previous novel, the 1996 Booker Prize-winning "Last Orders," in which the unliterary demotic of four old geezers from the "Sarf" London borough of Bermondsey predominated, "The Light of Day" is couched in rigorously plain prose, filled with short, spare sentences and multiple question marks: it's the language of the police notebook.
I would advise them to use multiple question variants where possible, taking a larger sample and splitting it into halves or thirds, and I would advise readers to be suspicious of articles that cherry-pick one or two polls without discussing the broader context.
Although the utility of the test may decrease, the inclusion of multiple question types allows for a more complete assessment of student conceptual knowledge.
For instance, 56percentt of respondents said that it was more important for the federal government to investigate terrorist threats in the single-shot question format, compared to 63% in the multiple question format.
Similar(45)
Mr. Bush has packed multiple question-and-answer sessions into a busy morning or long afternoon.
There are multiple questions: "Are they real?" David Greig asks.
Styles referred multiple questions to the NT environment minister, Gary Higgins.
Bonds deflected multiple questions about the grand jury.
I could go in a bunch of different directions with your question, or actually, multiple questions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com