Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Multiple productions of Wagner's "Flying Dutchman" and Dvorak's "Rusalka" loom on the horizon.
Guide to a Great Feast of Language There are multiple productions of the same Shakespeare plays on the boards this winter and spring: MERCHANT OF VENICE Broadhurst Theater, through Sunday; merchantonbroadway.com.com
Given the high variability of children's articulator movements, multiple productions of the same token from each child were analyzed, rather than also examining first productions of tokens.
Similar(57)
This process is characterized by the accumulation of lipid particles, immune cells, autoantibodies, autoantigens, and the multiple production of inflammatory cytokines such as tumor necrosis factor- α (e.g.,TNF- α).
On the basis of ultrastructural features, the Microbotryaceae are defined as phytoparasitic Basidiomycota that have transversely septate basidia with multiple production of sessile basidiospores and intercellular hyphae but no haustoria [ 12].
Our results show differences between articulatory patterns during production of RWs versus NWs in spite of multiple productions indicating an effect of cognitive load on speech motor control in spite of a possible practice effect.
Chitpur locality of the city houses multiple production companies of jatra, a tradition of folk drama popular in rural Bengal.
The visual wealth of the play has perhaps been most instrumental in inspiring 15 years of multiple productions in the German-speaking world.
It is composed of multiple production facilities with different capacities, each of which is capable of producing two different classes of medications (brand name and generic).
Specifically, we examined patterns of movement duration and variability across multiple accurate productions of RWs and NWs.
Jaw movement variability, as measured by the spatiotemporal index (STI), was also examined across multiple accurate productions of tokens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com