Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
Objective: To investigate the effect of a reduction in the number of good-quality embryos transferred in patients <35 years of age on pregnancy and multiple pregnancy rate.
Conclusion: In spite of a conservative approach to the number of blastocysts used for embryo transfer, the overall multiple pregnancy rate was high, and triplet pregnancies did occur.
Given a clinical pregnancy rate of 71%, an implantation rate per embryo of 41%, and a multiple pregnancy rate of 58%, serious consideration should be given to a single blastocyst transfer in these patients.
Polycystic Ovary Syndrome (PCOS) is a common cause of female infertility and first line treatment is currently oral clomiphene citrate, a selective estrogen receptor modulator, which results in both a high nonresponse rate and multiple pregnancy rate.
Multiple pregnancy rate was similar between the two groups.
The primary outcome measured was LBR and secondary outcomes included were implantation rate, positive pregnancy test, clinical pregnancy, spontaneous pregnancy loss, and multiple pregnancy rate.
Similar(28)
Cumulative pregnancy rates after the embryo transfer of one good quality embryo have been described to be over a 30% [ 15- 17] whereas the multiple pregnancy rates have been low, around 2-32-3%
In assisted reproductive techniques it is important to find a balance between high pregnancy and acceptable multiple pregnancy rates.
To compare the impact of mandated IVF insurance coverage on ET practices and resulting multiple pregnancy rates.
Ongoing pregnancy rates, implantation rates (determined by the total number of visualized gestational sacs), and multiple pregnancy rates were compared between the 2 groups.
Objective: Blastocysts are advanced-stage embryos with high implantation potential; theoretically, limited numbers of blastocysts can be used for embryo transfer to achieve good pregnancy rates with low multiple pregnancy rates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com